MAFALDA
Ce comic strip écrit par Joaquin Salvador
Lavado Tejón (dit Quino) est sûrement
la BD argentine la plus connue. Traduite en plus de 30 langues, elle fonctionne
comme ambassadrice de la culture argentine dans le monde : « c’est
très important de lire Mafalda pour comprendre l’Argentine » dit Umberto
Eco dans la préface de la traduction italienne.
Quino publie sa
BD pour la première fois dans « Primera Plana » en 1964.
Cependant, Mafalda n’a pas connu la
popularité jusqu’à sa publication en 1965 dans un des journaux les plus lus à
cette époque, « El Mundo ». À l’époque, sa maturité, son pessimisme
politique et son désir de paix mondiale a provoqué un grand intérêt chez les
Argentins, à cause d’un environnement très politisé. Cet intérêt devient amour
très vite, car Mafalda était le reflet de la jeunesse progressiste et de la
classe moyenne latinoaméricaine. En 1966, « Ediciones de la Flor »
édite le premier livre, qui est complètement épuisé en deux jours.
En 1968, Mafalda
sort pour la première fois de l’Argentine et 30 bandes sont traduites à
l’italien. En 1973, Glénat publie la première traduction en français et elle a
un grand succès. La France donne des couleurs à Mafalda, crée une série animée
d’abord diffusée par Canal Plus et, en 2014, elle donne le grade d’officier de
la Légion d’Honneur à Quino en reconnaissance de ses dessins.
En 1973, la BD
de Mafalda cesse de se publier par décision de l’auteur. Mais on peut encore
voir des dessins de Mafalda et ses amis postérieurs à 1973. Ces dessins
concernent toujours des campagnes en faveur de l’éducation, les droits de
l’enfance et la démocratie.
Même si elle
n’est plus publiée depuis 1973, Mafalda est toujours actuelle.
Auteur : Emiliano Mattos
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire